В рамках международной промышленной выставки "Иннопром. Центральная Азия" Татарстан подписал соглашение о торгово-экономическом, научно-техническом, социальном и культурно-гуманитарном сотрудничестве с "хокимиятом" Навоийской области Узбекистана, а Башкирия подписала соглашение с Ташкентской областью. Кроме того, соглашение о сотрудничестве в торгово-экономической, научно-технической и социально-культурной сферах с "хокимиятом" Навоийской области заключила Архангельская область, меморандум о взаимопонимании подписали Наманганская область и компания ООО "Омский металлургический завод".
- депутат Законодательной палаты Олий Мажлиса, лидер партии «Миллий тикланиш» Алишер Кадиров: «Российские политики пробуют все способы, чтобы испортить отношение к русской культуре и русскому языку в Узбекистане. Почему молодёжь Узбекистана стремится изучать английский, немецкий, турецкий и арабский языки безо всяких напоминаний? Министр Лавров не может не понимать, что уважение, полученное через давление, и искусственно созданная „потребность" приводят только к обратному результату».
- общественный деятель и эксперт в области образования Комил Джалилов: "Он [Лавров] пришёл учить суверенное государство тому, на каких языках должны быть надписи в общественных местах? Что если министр иностранных дел Узбекистана задал бы в России вопрос, почему на памятниках Второй мировой войны нет надписей на узбекском?"
- журналист Мухрим Аъзамхужаев: «Не забывайте, что мы независимое государство. Один комментарий Лаврова и его жалоба Путину не должны стать поводом нарушать наши принципы. Нет необходимости заменять английские надписи русскими или добавлять новые надписи там, где это не нужно. Будьте смелее, твёрже. Похоже, заранее планировалось устроить провокацию на тему языка. Сейчас вся их пропагандистская машина работает на то, чтобы раздуть этот вопрос. Возможно, были и более важные темы, но они намеренно цепляются за это. Именно из-за таких действий нам нужно проявить принципиальность, как это делают, например, в Азербайджане: чтобы всё — надписи, документы, общение — велось на государственном языке».